Kuulutus

Collapse
No announcement yet.

Sanojen käännösapua tarvitaan

Collapse
X
 
  • Suodata
  • Aika
  • Näytä
Clear All
new posts

  • Sanojen käännösapua tarvitaan

    Terve vaan eli oon uusi tällä foorumilla ja kyselisin apua ku käsissä pyörii kuitit autohuolloista mutta ongelma on että ne on Ruotsiksi.

    Noi netin sanakirjat on läpi selattu ja niistä ei oikee löydy tätä "ammattisanastoa" eli tarvisi tietää mitkä on tukivarret ja kannentiivisteet Ruotsiksi? Ja tiedän että jakohihna on kamrem mutta onko se sama asia kuin kuggrem?

    Tyhmä kiittää!
    Viimeksi muokannut Razur; 22.9.2009, 17:12. Perustelu: Edit: Otsikkoa vähän selkeytetty

  • #2
    Terve
    Aloitetaan: kamrem=nokkahihna , kuggrem=hammashihna eli sama asia. Kannentiiviste on topplockspackning-en, -ar,-arna ja tukivarsi länkarm-en, -ar, arna. Muitakin nimityksiä noille löytyy, mutta noilla pitäisi asia tulla selväksi.

    Comment


    • #3
      Kiitos paljon Erkille. Ja joo eipä ollu kannentiivisteitä eikä tukivarsia vaihdettu, ainakaan muutaman viime vuoden sisällä että paljonko on noissa sitte vaihtoväli? Autolla ajettu 165 000km.

      Comment


        #4
        Eipä noissa mitään vaihtoväliä ole.
        Leimamies kyllä ilmoittaa kun tukivarret niveleineen ovat väljät.
        Ja jos tarkoitat nimenomaan kannentiivistettä etkä venttiilikopantiivistettä, niin silloin siinä ei ihan heti tule olemaan vikaa.. Ellet sitten saa kiehautettua moottoria sekä ajat pitkän pätkän päälle.

        Comment

        Working...
        X