Kuulutus

Collapse
No announcement yet.

Apuja .SUB ->.SRT ongelman kanssa.

Collapse
X
 
  • Suodata
  • Aika
  • Näytä
Clear All
new posts

  • Apuja .SUB ->.SRT ongelman kanssa.

    Nyt alkaa hermo mennä todella, kun ei löydy apua mistään tähän ongelmaan.
    Ongelma on siis .sub -muotoisen tekstin muuntamisessa .srt -muotoon.
    Alkuperäinen .sub toimii upeasti ja on syncassa hyvin videon kanssa,
    kun muutan sen .srt muotoon, syncca menee pieleen. Olen kokeillut kahdella eri softalla sekä netistä löytyvällä selainpohjaisella muuntimella.
    Vika ei siis 100% varmuudella ole väärässä tekstityksessä, vaan jossain muualla. Ja syy miksi haluan tekstin .srt -muotoon, johtuu WDTV HD Livestä, joka ei osaa toistaa kuin .srt muotoa, vaikka se pitäisi.
    Viimeksi muokannut Chocoeye; 26.6.2010, 14:31.

  • #2
    Kun nyt et sanonut noiden ohjelmien nimiä, niin kokeile Subtitle workshopia. Itse olen tuolla laitellut ainakin oikeassa ajassa tulemaan ja näemmä muunto .sub -> .srt näyttäisi onnistuvan.

    Comment


      #3
      Myös timeadjusteria kannattaa kokeilla ajastukseen..

      Comment


      • #4
        Molemmat ohjelmat kokeiltu, täysin sama homma näillä. En siis tehnyt muuta kuin avasin .sub tiedoston ja tallensin sen .srt muodossa. Vaikuttaisi siltä, että tekstin ja videon ero kasvaa koko ajan, koska soittimessa on tekstin ajansiirto, mutta siitä ei ole apua kuin vähäksi aikaa. Videon ja tekstin fps on sama.

        Pitääkö tuolle sub muotoiselle tekstille tehdä jotain muutakin kuin tallentaa se eri muodossa?

        Comment


          #5
          Itse kun olen tekstin muotoa vaihtanut niin melkein aina on pysynyt kohillaan. Ja silloinkin kun ei ollut kohallaan niin riitti vaan uudelleen ajastus. Onko siitä videosta eri tekstitys versioita jaossa?

          Comment


          • #6
            Tämä koskee oikeastaan kaikkia videoita, ei erityisesti yhtä. Eli olen kokeillut muuntaa kymmeniä eri sub filejä srt -muotoon, mutta koskaan eivät muuntamisen jälkeen ole kohdallaan.. Jostain syystä englanninkieliset subit julkaistaan lähes aina .srt muodossa, mutta suomenkieliset ovat .sub muodossa. Eikös sub -muoto ole jo hieman vanhentunut formaatti muutenkin..

            Comment

            Working...
            X